Quello che abbiamo preparato / Ce que nous avons cuisiné de M. della Porta
«Fiore di montagna
siediti a mangiare senza vergogna
perché siamo tutti amici dove si mangia!
Per farvi stuzzicare l'appetito, abbiamo tagliato
i prosciutti e i salsicciotti di un
porco nero. di quattro anni.
Ma non ne mangiate troppo. perché
dopo vengono certe fettuccine dure impastate dalle
braccia tonde delle più belle
ragazze di Guardiagrele.
Dopo c'è un ragù, che manda il suo
profumo lontano cento miglia e l'abbiamo guarnito
come una sposa;
Cos'altro cè? .. Polli disossati. che
per farli spolpare come si deve abbiamo
chiamato l'agente delle tasse.
Dopo i frutti vi facciamo ricreare
con una torta, fatta da Filippo Pal
merio, che merita una medaglia
perché in mezzo a tanti bocconi amari
che dobbiamo inghiottire ogni giorno.
è l'unico che ogni tanto pensa a farci
addolcire la bocca!
Di vino. di moscato e di sciampagna,
quanto più ne volete.
Scusate se è poco! ... Buon appetito.
Traduzione di Mario Palmerio
Questo è il link con l'originale
Quelle c'aveme priparate: di Modesto della Porta
Ce que nous avons cuisiné.
Fleur de montagne
assied-toi et mange sans honte
car nous sommes tous amis là où l’on mange !
Pour vous titiller l’appétit, avons coupé
jambons et saucissons d’un
cochon noir d’il y a quatre ans.
Mais n’en mangez pas de trop car
après arrivent des fettuccine pétries par
les bras ronds des plus belles
filles de Guardiagrele.
Après il y a un ragout qui envoie
son parfum cent milles au loin et qu’avons
garni comme une mariée.
Qu’y a-t-il d’autre ? Des poulets désossés que
pour les faire décharner comme il faut
nous avons appelé l’agent des impôts.
Après les fruits nous vous récréerons
Avec un gâteau, fait par Philippe
Palmerio, qui mérite une médaille
Car, au milieu de tant de bouchées amères
Que nous devons avaler tous les jours,
Il est le seul qui de temps à autre pense
A nous faire adoucir la bouche !
Du vin, du muscat et du champagne
Autant que vous en voudrez.
Excusez si ce n’est pas assez !... Bon appétit
voici le lien avec la version originale
Quelle c'aveme priparate: di Modesto della Porta